Boa tarde!!

Vivi não tem que ser tímida pra falar italiano. Só não deve ter medo de errar! Eu sei que erro muito do ponto de vista gramatical; o que me interessa mais é o sentido da frase e quando também este não fica claro, aí tem o Nêodo que me pede mais explicações que eu vou dar. Assim pode escrever sem problema nenhum! Se uma coisa não ficará clara vou ser eu a pedir explicações, não tenha medo!!

Eu não digo que falo português aos que me conhecem: só se fazem a pergunta direita. Mas acho que não acreditam!! Assim quando falo português (por exemplo porquê encontro uma pessoa brasileira) se surpreendem muito. Outros, quando digo isso começam a me perguntar como é que se diz isso ou aquilo. Mas sabem qual é SEMPRE a primeira pergunta?: "come si dice "casa" in portoghese?" (como é que se diz "casa" em português?). O meu bate papo com essas pessoas com assunto o idioma português acaba alí!!

O bate papo é muito importante para aprender. No 1° de julho do ano passado fui acompanhar um casal de São Paulo para alguns lugares por onde passou a Força Expedicionária Brasileira na segunda guerra mundial. Bem, era a primeira (e até hoje fica a única) vez que eu estava obrigado a falar um idioma que não era o meu sem me poder ajudar com o italiano: eles só falavam português. Levei comigo um pequeno dicionário que não foi aberto, nunca! Eu sei que fiz vários erros gramaticais, mas entendi TUDO o que eles disseram e eles entenderam TUDO o que eu disse! Este dia ficará na minha memória para sempre. Foi um desafio por mi mesmo, e acho que foi vencido. Só que aprender um idioma sem estudos nas escolas precisa de uma coisa: GRANDÍSSIMA PAIXÃO!!

Se Viviane quer saber como foi o meu encontro com o Brasil pode ler os meus postings dos dias 6 e 28 de outobro. Se ela e os demais leitores querem saber mais, é só perguntar.

Ciao a tutti,
Alessandro.

Comentários